以下为《《木某某》译文(1)》的无排版文字预览,完整内容请下载
《木某某》译文
一阵唧唧声 ,又一阵唧唧声 ,XX正对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听到女儿叹气的声音。
问女儿所想的是什么,问女儿所思念的是什么。女儿也没有想什么,女儿也没有思念什么。昨天晚上看到军中的文告,皇上正大规模地征兵。征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字。我父亲(老了)没有大儿子(接替),XX我没有大哥(去参军),我愿意为此去买鞍马,从此以后替父亲去出征。
去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍和马鞍下的垫子,去南边的集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 上千里马,送我回到故乡去。
爹妈听到女儿回家来,互相扶持着到外城来迎接;姐姐听到妹妹回来,对着门梳装打扮;小弟弟听到姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。打开我东面阁楼的门,坐在我西边阁楼的床上,脱下我身上的战袍,穿上我以前的衣裳,对着窗户梳理像云那样的鬓发,对着镜子贴上额头的花黄。走出门看看同伍的士兵,他们都吃惊忙乱得不得了:在一起打了十二年的仗,还不知道XX是个女孩子。
雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,雌雄两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]请点击下方选择您需要的文档下载。
以上为《《木某某》译文(1)》的无排版文字预览,完整内容请下载
《木某某》译文(1)由用户“amera”分享发布,转载请注明出处