以下为《小学成语文言文及翻译》的无排版文字预览,完整内容请下载
守株待兔
原文:宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋某某⑤。——《韩非子》
[注释]
①株——露出地面的树根和树茎。
②走——跑,逃跑。
③耒(lXXXXXi)——古代的一种农具,形状象木叉。
④冀——希望。
⑤而身为宋某某——而他自己却被宋国人耻笑。
翻译:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天XX在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。
这个故事的寓意: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。
揠苗助长
原文:宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗某某④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗某某;助之长者,揠苗某某。非徒无益,而又害之。注释:1.闵(mXXXXXn):同“悯”,担心,忧虑。长(zhXXXXXng)——生长,成长,揠(yà)——拔。 2.芒芒然:疲倦的样子。 3.病:精疲力尽,是引申义。 4.予:我,第一人称代词。 5.趋:快走。往……去,到……去。 6.槁(gXXXXXo):草木干枯。
译文:古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。
这个故事的寓意: 客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
画蛇添足
原文: 楚某某⑴祠者,⑽赐其⑵舍人⑶卮酒。舍人⑷相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,⑸引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能⑾为之⒅足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇⑹固无足,⑺子⒀安能为之足?”⑻遂饮其酒。为蛇足者,⑿终⑼亡其酒。
注释:
(1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。 (2)舍人:旧时王公贵族家中的门客。 (3) 卮(zhXXXXX): 古代盛酒的器具。 (4)相谓:互相商量,共同议论。 (5)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。 (6)固:本来,原来。 (7)子:对人的尊称,您。 (8)遂:然后。 (9)亡:失掉,指未喝上。 (10)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 (11)为之足:给它画上脚。 (12)终:最终、最后。 (13)安能:怎能,哪能。 (14)引:拿起。 (15)且:准备。 (16)成:完成。 (17)余:剩下的。 (18)足:脚。
翻译:古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。郑人买其①椟而还其②珠。
注释:①椟:木某某;②珠:珍珠。③买下木某某,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。
翻译
春秋时代,楚国有一个商人,专门卖珠宝的,有一次他到齐国去兜售珠宝,为了生意好,珠宝畅销起见,特地用名贵的木料,造成许多小盒子,把盒子雕刻装饰得非常精致美观,使盒子会发出一种香味,然后把珠宝装在盒子里面。
有一个郑某某,看见装宝珠的盒子既精致又美观,问明了价钱后,就买了一个,打开盒子,把里面的宝物拿出来,退还给珠宝商。
这个故事告诉我们的道理:原意是买来珠宝而只留下漂亮的盒子不要里面真正价值高的珠宝。经常用来比喻没有眼光取舍不当。
[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]请点击下方选择您需要的文档下载。
以上为《小学成语文言文及翻译》的无排版文字预览,完整内容请下载
小学成语文言文及翻译由用户“yya雅雅”分享发布,转载请注明出处