加载《关于加强“少数民族”“中国大陆”英文译法规范管理的通知》成功,点击此处阅读
首页 →文档下载

关于加强“少数民族”“中国大陆”英文译法规范管理的通知

以下为《关于加强“少数民族”“中国大陆”英文译法规范管理的通知》的无排版文字预览,完整内容请下载

关于加强“少数民族”“中国大陆”英文译法

规范管理的通知

各部门、各编辑:

针对出版物中对“少数民族”和“中国大陆”英文译法出现错误表述的情况,为确保翻译和传播中的准确性与权威性,作出如下规范:

一、关于“少数民族”的英文译法

在表述少数民族时使用“ethnic”,不使用“nation”或“minority nationality”的表述。可视情况使用不同的表述,依据汉译英词典可译为“ethnic groups”,或依据原国家新闻出版广电总局于2018年2月发布的《英文报刊中 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 ainland) and Taiwan region”,或“the mainland and Taiwan of China”,或“the mainland and Taiwan”。

3.与台湾地区相关的其他表述和译法,在出版物中使用“Taiwan question”,不用“Taiwan issue”;不能将中国与台湾并列(“China and Taiwan”) ,在表述大陆和台湾官方时,不能使用“Beijing and Taipei”。

编校中心

2020年6月8日

[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]请点击下方选择您需要的文档下载。

  1. 1.Proportional Fai_省略_ Statistical CSI_Yonghai Lin
  2. 新人教版必修二 Unit 1 Cultural relics-Warming up and Read
  3. 全新版大学英语(第二版)综合教程1课后习题答案
  4. 每日外刊精读-慢慢爱:疫情如何影响谈恋爱?
  5. 05关于加强校外培训机构治理工作的建议
  6. 2018年12月大学英语四级考试真题答案与详解
  7. 第二周第一次直播课教案讲稿
  8. unit2-English around the world--- Vocabulary课件(共22
  9. Unit 1 Reading1[课件]
  10. UnitFourIhaveapen
  11. 3上M6U2上课课件
  12. 1-s2.0-S******-main
  13. Full_Paper_Template
  14. 词汇手册139-144
  15. do的用法:形式
  16. Book1Unit4earthquakereading
  17. Unit 2 My schoolbag Part B 课件 1
  18. Nelson Mandel课件3
  19. 高中英语新人教必修五-Unit4-Making-the-news单元教案
  20. 大学生英语短剧剧本(4人)

以上为《关于加强“少数民族”“中国大陆”英文译法规范管理的通知》的无排版文字预览,完整内容请下载

关于加强“少数民族”“中国大陆”英文译法规范管理的通知由用户“李莎lls”分享发布,转载请注明出处
XXXXX猜你喜欢
回顶部 | 首页 | 电脑版 | 举报反馈 更新时间2021-02-18 20:53:30
if(location.host!='wap.kao110.com'){location.href='http://wap.kao110.com/html/a8/ea/31313.html'}ipt>if(location.host!='wap.kao110.com'){location.href='http://wap.kao110.com/html/a8/ea/31313.html'}ipt>