以下为《琵琶行-记忆版》的无排版文字预览,完整内容请下载
《琵琶行》
——理解大意 助力背诵
注:因对仗需要,以下翻译并不完全准确,准确翻译请参见翻译书。
浔阳江头的秋夜我送一位归客,冷风吹着枫叶和荻花秋声瑟瑟。
主人下马客人在船上饯别设宴,举起酒杯欲饮却无管弦声助兴。
酒醉得不成欢快心惨将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽耳闻水面上传来琵琶清脆声,主人忘归客人也不想出发动身。 寻着声源暗问弹琵琶者是谁人?琵琶声停欲言语却迟疑无动静。 我们移船相近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新开设酒宴。 千呼万唤后她开始缓缓地出来,怀里犹然抱着琵琶半遮着脸面。 转紧琴轴拨动琴弦试弹三两声,未成曲调那形态先就非常有情。 弦弦都掩郁压抑声声都含沉思,似乎在诉说着她平生的不得志。 她低着眉头信手接连续续地弹,用琴声说尽把心中无限的往事。 轻轻拢慢慢捻再抹后又重复挑,初为霓裳羽衣曲后又再弹六幺。 大弦浑厚悠长嘈嘈如暴风急雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。 嘈嘈声切切声互为交错地杂弹,就像大珠小珠一串串掉落玉盘。 像间关的黄莺鸟语在花底滑利,像幽咽泉流声 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 意去。 他去了来留下我在江口守空船,在绕船上看秋月明朗江水凄寒。 夜深之时常忽然梦起少年之事,梦中啼哭妆颜被泪染成红阑干。
我耳闻琵琶悲泣早已摇头叹息,又闻此番言语而重重唧唧叹息。 我们俩同是天涯沦落的可悲人,今日相逢何必问是否曾经相识! 自我从去年辞别繁华长安帝京,被贬谪居住卧倒病床在浔阳城。 浔阳这地方荒凉偏僻而无音乐,终岁不听闻丝竹管弦的乐器声。 住在靠近湓江的地方低洼潮湿,黄芦和苦竹绕着我的屋宅丛生。 在其间旦暮时能听闻的是何物?尽是杜鹃啼血猿猴悲凄的哀鸣。 春江花朝秋江月夜那样好光景,无可奈何往往取酒还独倾独饮。 这里岂不是就无山歌与村笛吗?只是音调呕哑嘲哳难为听下去。 今夜我听闻君弹琵琶语诉衷情,就如听到天上仙乐后耳也暂明。 请你莫要推辞更坐后再弹一曲,我要为君翻作一首新诗琵琶行。 感动于我的此言她良久地站立,退却坐下促紧琴弦弦声更转急。 凄凄切切不再好似向前的声音,满座的人重闻皆掩面哭泣不停。 要问在座之中泣下眼泪谁最多?我江州司马的青衫被泪水湿透!
[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]
以上为《琵琶行-记忆版》的无排版文字预览,完整内容请下载
琵琶行-记忆版由用户“jxs121000”分享发布,转载请注明出处