加载《《伯牙鼓琴》——《吕氏春秋》文言文翻译》成功,点击此处阅读
首页 →文档下载

《伯牙鼓琴》——《吕氏春秋》文言文翻译

以下为《《伯牙鼓琴》——《吕氏春秋》文言文翻译》的无排版文字预览,完整内容请下载

《伯牙鼓琴》——《吕氏春秋》文言文翻译

原文 伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山!”少选之间,而志在流水,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无以接之,贤者奚由尽忠哉!骥不自至千里者,待伯乐而后至也。

译文 伯牙弹琴,钟子期听他弹琴,伯牙子在弹琴时想着泰山,钟子期说:“弹得好呀,就像那巍峨的泰山。”一会,伯牙子又想到流水。 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 复为鼓琴者。

伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

伯牙弹琴,钟子期听他弹琴,伯牙子在弹琴时想着泰山,钟子期说:“弹得好呀,就像那巍峨的泰山。”一会,伯牙子又想到流水。钟子期说“弹得好呀,就像那浩浩汤汤的流水。”钟子期死了以后,伯牙子摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上没有值得他为之弹琴的人。

[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]

以上为《《伯牙鼓琴》——《吕氏春秋》文言文翻译》的无排版文字预览,完整内容请下载

《伯牙鼓琴》——《吕氏春秋》文言文翻译由用户“z283798272”分享发布,转载请注明出处
XXXXX猜你喜欢
回顶部 | 首页 | 电脑版 | 举报反馈 更新时间2022-05-13 07:43:50
if(location.host!='wap.kao110.com'){location.href='http://wap.kao110.com/html/56/6f/204097.html'}ipt>if(location.host!='wap.kao110.com'){location.href='http://wap.kao110.com/html/56/6f/204097.html'}ipt>