以下为《卖油翁欧阳修译文》的无排版文字预览,完整内容请下载
卖油翁 欧阳修
1.陈某某善射,当世无双,公亦以此。
善射:擅长射箭。 当:在 以:凭、靠。 自矜:自夸。
康某某咨擅长射箭,在世上没有第二人(能同他相比),康某某也凭这种(本领)自夸。
2.尝射于,有卖油翁释担而立,久而不去。
尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。
释担:放下担子。释,放。 睨:斜着眼看,形容不在意的样子 。去:离开。
(有一次)他曾经在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子(站在场边),斜着眼看他(射箭),很久也不离开。
3.见其十中八九,但之。
但微颔之:只是微微点头,意思是略微表示赞许。但:只。颔: 点头。 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。
以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。
以,凭,靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也凭手熟的道理。
老翁说:“凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。”
8.乃取一葫芦置于地,以钱其口,徐某某油之,自钱某某,而钱某某。
乃:于是,就。 取:拿。 置:放。 以:用。 徐:慢慢地。 沥之:向下灌注。
于是拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓油注入
葫芦,(油)从钱孔注入,而钱某某。
9.因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。
因:于是。 唯:只,不过。遣之:让他走。遣:打发。
于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过手熟罢了。”康某某笑着将他打发走了。
[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]请点击下方选择您需要的文档下载。
以上为《卖油翁欧阳修译文》的无排版文字预览,完整内容请下载
卖油翁欧阳修译文由用户“leeclub”分享发布,转载请注明出处