以下为《精编版背景知识二维码汇总文档版》的无排版文字预览,完整内容请下载
黄皮书精编版增值资料文档汇编
2013年
TEXT 1
【背景知识1+p12】
①The Devil Wears Prada《时尚女魔头》:2006年轰动全球的一部集“时尚、人性、幽默”于一体的美国现实主义电影。影片中光鲜高雅到无懈可击、却也尖酸刻薄到人见人怕的时尚女王米兰达;懵懂善良聪明努力的个性女孩、刚走出校门的助理安迪,带给观众与众不同的心理感受。Prada, Valentino,Hermes等顶级品牌的集中亮相则带给人们强烈的视觉冲击。这部电影改编自同名畅销小说,故本文用到“电影版的《时尚女魔头》”。
②high fashion(高级时尚):其特征是强调专属感和个性化。它借助独有的设计、精确的裁剪和精细的工艺定义什么是奢侈;它把衣物当作艺术品一般雕琢,令其美得炫目;它以高昂的价格控制产量,保证其稀缺性。
③fashion shows(时装秀):四大时装周每年一届,分为春夏(9、10月上旬)和秋冬(2、3月)两个部分。尽管偏重风格不同(纽约——休闲运动;伦敦——先锋前卫;米兰——时髦;巴黎——高级定制),但每个时装周的秀场都是各大牌设计师作品的首次亮相,是时尚的前沿,指导当季服饰佩饰的流行。
④bargain bin(打折区):又作bargain basement/clearance bin,最初指商家将所有过季产品或下线货品全部放入一个大箱子,以折扣价销售。后泛指各种形式的打折品汇集区,现在往往被视为与“劣质、廉价、仿制”等相连。
【阅读技巧1+p12】
①借经典电影片段开篇,无疑会带给读者具体的感受。许多人会因对《时尚女魔头》“米兰达训斥安迪”片段中前者那低沉的语调与飞快的语速及其背后的挑剔与傲慢印象深刻,而依然清晰记得她对“时尚”的解读,故用其做引能邀读者共鸣。
②英文中介绍书籍、电影时常使用一般现在时态,以营造身临其境之感。
【注释补充1+p15】
①否定词与比较级连用,表最高级之意,但起到高于直接运用最高级的强调效果。再如:①What you say can’t be more true. = What you say is extremely true.你的话真的是太对了。②His words can’t be less convincing. = His words are least convincing. 他的话不具备哪怕是一点点说服力。
②fashion/ trend / style 三词在文中虽均指向“流行”,但侧重点略有不同:①fashion意为the business or study of making and selling clothes, shoes etc in new and changing styles,侧重“时装业,时尚业”,如:fashion world, fashion business, fashion shows, fashion magazine, fashion models;②style意为a particular design or fashion for something such as clothes, hair,侧重“具体的设计,款式”,如:modern style, traditional style;③trend 意为a general direction in which fashion is changing or developing,侧重“流行趋势”,如:recent trend, new trend, emerging trend。
【背景知识2+p15】
①fast fashion(快时尚):当代时尚零售商将T台上最时尚的设计以最快的速度制造并铺货到卖场的一种销售模式,其基本理念是:将“秀场服饰”快速变成“卖场服装”,它让主流消费群体在紧追流行的同时以十分低廉的价格购买流行服装。Zara是这次服饰革命的先行者,它基本上成了快时尚的代名词。在一些人看来,快时尚在某种程度上等同于一次性时尚,制造着畸形的消费文化,逆环保潮流而动,早该终结。
②three-year indictment of fast fashion:为完成《着装过度》一书,克莱恩进行了为期三年的调查研究,包括:跟踪整个服装生产线,到快速时尚零售店进行实地调查,跟踪网络用户对自己购物体验的吹嘘等。
③快时尚品牌鼓励消费的主要方式:①以各种手段唤起年轻人的爱美之心或虚荣心;②通过减少产品数量造成消费者心理上的“饥渴”,即所谓的“限量版的挑逗”;③宣扬只要佩戴一件奢侈品,哪怕全身上下都是便宜货也无妨,从而使得便宜不再是时尚禁忌。
【注释补充2+p17】
无灵主语+拟人转义动词:英语中常用此搭配使静止的事物带有动态的人格,从而使得句子言约义丰,新颖别致。本段②句采用这一“移人于物”使得句子生动传意:无生命的volumes (大量订单) 替代“因追逐利润而过度利用自然资源的商家”做主语;strain 意为to stretch to limit, to try to make sth do more than it is able to do“过度使用,使不堪承受”,此处为“拟人转义”。
再如:①Peace brings prosperity.和平带来繁荣。②Laziness and negligence lost him his job.懒惰和粗心使他丢掉了工作。③Every day sees the company’s flourishing. ***在日益繁荣。
【背景知识3+p18】
①consumer activists(消费者活跃分子):他们往往认为消费大众对自己的消费习惯和生活方式不善思考,无视自己购物行为的社会影响和道德意义,因此试图通过探究产品来源的道德性,提升消费者的集体意识改变消费者文化,从而使产品和服务更安全,更优质,更环保。他们甚至倡导回归原始朴素的生活方式,远离工业化,过起男耕女织的生活。其“尊重自然,爱惜自然、保护自然”的观点唤醒了大众对自身生活方式的审视,但其“回归自然”的倡导则往往会被认作是对公众“选择自由”的限制,对社会进步的抵制、是无法实现的理想主义。
②The Omnivore’s Dilemma (《杂食者的困境》):作者迈克尔·XX调查了人类社会获得食物的四种基本方式(目前的工业化农业系统,大型有机农业运作,本地自给自足的小农场及原始的狩猎采集),告知读者对食物的选择如何影响我们的身体和地球,并指出自然界的规律同人类工业社会之间存在根本矛盾。作者甚至认为,“食物”一词只应用于指那些自然纯粹的、新鲜的食物,“加工食品”不能算作食物。
③give away (捐赠):在美国,每逢换季都是衣服捐赠的高峰。在捐赠点,不要的衣服满满当当地塞在捐赠者的后备箱里,里面不乏标签都没剪掉的裙子、夹克、牛仔裤……。不能否认的是,在“某人正好需要自己用不着的衣物”的美好愿望里还掺杂着“我又可以买新衣填衣橱了”的窃喜。
【注释补充2+p18】
argue(to state, giving clear reasons, that something is true):英文文章中常用于引出他人观点,带有观点持有者强烈的感情色彩:认为自己观点言之凿凿,确可信据。因此,文章往往会在用其引出观点之前先用偏重介绍的文字作铺垫(如第二段),或在引出观点之后进行补充说明,提供支撑(如第四段)。但是,该词的“铿锵有力”不能用于判断文章作者的态度,作者大都会在后文对该观点提出质疑(如本文,2010-Text3等)。
【注释补充3+p19】
①be it...or...:一种表示让步的虚拟倒装结构,句中作用相当于whether引导的让步状语从句。它既可位于句首,也可位于句末或穿插句中。可用于此结构的不仅有it,其他人称代词或名词亦可。又如:The business of each day, be it selling goods or shipping them, went quite smoothly.每天的生意,无论是售货还是运货,都在顺利进行。
②consumer/customer:细心的读者可发现,第二、第四段一直在用consumer一词,第六段却用customer称呼基本相同的群体。有此用词变化的原因在于:consumer(a person who acquires goods and services for his or her own personal needs, used especially when you’re talking about people’s rights“消费者”)指购买并最终使用某产品/服务的人,侧重消费者“获得产品用于满足个人需求”以及“具有(知晓产品来源、影响等)权利”;它与producer(生产者)对应,是市场营销的对象。customer(a general word, anyone who buys something from a particular shop“顾客”)则指商店等具体的服务对象,与shop/store等对应,展现的是“直接的购买行为”,它是一个非常笼统的词,指一切购买东西的人。
故第二段中用consumer一词来展现“大众品牌”对“消费者”的大力诱导;第四段中用其表明消费者积极分子“对产品来源的探究”以及“改变消费者意识、甚至使其回归自制、回归天然”的欲望;而本段转为customer一词意在展现克莱恩眼中应对快时尚的简单、直接的方式——人们全都放弃对快时尚店的光顾。
③green Conscious Collection line:H&M的绿色时装系列,尝试使用可回收利用的材质生产服装。
TEXT 2
【背景知识4+p25】
“behavioural” ads(“行为”广告):为了定位广告,对消费者的在线活动进行追踪的做法。试图将产品或服务覆盖至最恰当观众的广告商认为,根据观察到的用户在线行为和兴趣对用户投放广告的方式是成功的。事实上,以这种方式定位的广告,在转换率和知名度方面,其效果是一般定位广告的三至五倍。若是相关机构通过立法严格限制在线行为广告的使用,将可能大大降低这一广告形式对广告商的影响力。
【背景知识5+p28】
①Do Not Track(DNT,禁止追踪)之背景:当用户使用任何浏览器访问网站时,会自动向该网站提供一些信息,如 Cookie、IP 地址及其他标准计算机信息。如果网站中包含由第三方网站提供的内容(例如地图、广告,Web 信号或脚本等),用户信息则可能会自动发送给内容提供商。这虽便于用户访问第三方内容,但同时(必将)给用户隐私造成影响,因为这些内容提供商可能跟踪用户对多个网站的访问。当浏览器中的DNT功能启用时,将向用户访问的网站及在这些网站上托管内容的第三方发送DNT请求,以此通知这些网站“你”不希望被跟踪。
2010年12月,FTC发布报告:希望建立一套体系,让网民的踪迹免于第三方监测。报告发布5天之后,微软宣称IE 9会支持追踪保护名录(Tracking Protection Lists)。紧随其后的2011年1月,Mozilla宣布也会支持DNT,并且会在IE 9之前面世。接着,2011年2月Opera、2011年4月Safari都表态会支持。(编者注:谷歌Chrome于2012年11月引入DNT。这意味着5个主流浏览器都已开.经始支持DNT。)
②Google Chrome(谷歌Chrome浏览器):是一款以简洁、快速、安全为设计理念的网络浏览器。谷歌Chrome浏览器使用轻松方便,支持多标签浏览,默认只有标签栏和地址栏,地址栏和搜索栏合二为一,因此增加了网页浏览的空间。谷歌Chrome浏览器提出了无痕浏览的概念,类似于微软IE 8 的“InPrivate”,这个模式可以让用户在完全隐秘的情况下浏览网页,用户的任何活动都不会留下记录。只要在工具中打开“新隐身窗口”即可实现无痕浏览。
【注释补充4+p28】
the industry的指代问题:③句中the industry指代 internet browser developers,理由如下:
a. FTC所做的提议是要求浏览器开发商在其浏览器中添加DNT,而非要求在线广告商添加DNT,所以DNT要求是否得以响应主体看浏览器开发商;
b. ②句明确介绍了三大浏览器开发商就FTC提议所做的响应;由此可推断,the industry应与浏览器相关,即指浏览器相关行业;
c. FTC的DNT提议旨在限制“在线行为广告”的使用以维护消费者隐私权益,而由首段可知这一提议将危及广告商的利益,作为广告行业利益代表的DAA一开始理应会反对浏览器开发商添加DNT,③句提及DAA对DNT的态度(同意浏览器开发商添加DNT)也是尽在情理之中,表明DAA态度由反对转为支持,这对曲折的DNT事业来说也是一件可喜可贺之事。
【背景知识6+p29】
DNT之新进展:此前,尽管DNT可以在浏览器中进行关闭,但是一直以来默认设置都是允许追踪的,要让用户自行决定。Windows 8操作平台的IE 10浏览器将是第一款默认设置关闭追踪记录的浏览器。问题来了:很多广告商认为DNT应该是用户的自主选择,不能以默认设置的方式推送给用户。代表广告商利益的DAA表示,之前同意遵守DNT的前提是浏览器不默认关闭追踪服务。
【原文呈现1+p29】
a quarrel (Para. 2) & the row (Para. 4):为了便于读者更好地理解本篇结构,笔者现将原文第二、三段粘贴如下:
In the past couple of weeks three deals and a quarrel have illustrated the value to advertisers (and their suppliers of software) of such fine-grained information. The first deal came on May 23rd, when Oracle said it was buying Vitrue, which helps firms run their marketing on social media, for a reported $300m. On June 5th it added Collective Intellect, which analyses what people say about companies on Facebook, Twitter and so forth, for an undisclosed sum. A day earlier Salesforce.com, a cloud-computing company mustard-keen on social media, had said it would pay $689m for Buddy Media, a competitor of Vitrue’s. Buddy should fit in with Radian 6, which, like Collective Intellect, monitors social media—and for which Salesforce paid $326m last year.(在过去的几周里,三起交易及其一场争论表明了这些精准信息对于广告商(及其软件供应者)的价值。第一起交易发生于5月23日,Oracle称它将以3亿美元收购Vitrue,一家协助企业开展社交网络营销业***。6月5日,Oracle称它还将收购Collective Intellect,一家对网民在Facebook、Twitter之类网站上对企业的评价进行分***,但它并未透露收购价格。就在这一消息传出的前一天(即6月4日),极想进军社交网络的云***Salesforce称将斥资6.89亿美元收购Buddy Media,Vitrue的竞争者之一。Buddy应该是与Radian 6兼容的。后者在去年被Salesforce以3.26亿美元买下,与Collective Intellect一样,也是一家对社交网站的数据进行分***。)
The quarrel is the latest round in a long-running argument. Should advertisers assume that people are happy to be tracked and sent behavioural ads? Or should they have explicit permission? Many people give scarcely a thought to being electronically snooped on as they browse, but some object furiously.(那场争论则是已经持续了相当长时间的一场论战的最新一轮:广告商应该假定用户乐于被追踪并发送广告吗?还是应该获取用户的明确许可?许多人对自己在线行为被电子监控的做法丝毫不在乎,但有些人则强烈反对。)
由此可见,真题文章的第二段由原文第二、三段裁减而来。原文第二段首句指出过去几周里发生了三起交易以及一场争论(交易和争论体现了在线行为对广告商的价值),其余各句细述三起交易的具体内容;第三段则就争论展开细述:它是已经持续相当长时间的一场论战的最新一轮。据此可知,真题第二段中冒号后内容实际为“在线行为广告”所引发的争议,而不是真题文中a quarrel的具体内容,而a quarrel的真实所指为真题文中第四段,即“‘微软欲在其IE 10浏览器默认开启DNT’事件发起的争论”(the row为a quarrel的同义表达),这也是本篇分析中第二、四段分别处理为“在线行为广告引发争议”以及“争议新近焦点”所在。
【注释补充5+p30】
①the industry的指代问题:注意第五段④句的the industry所指与第三段③句the industry不同,它指代online advertisers,主要理由如下:
a. 根据主体动作(cannot collect information about their (consumers’) preferences“不能收集消费者的偏好信息”)、动作受动者(consumers“消费者”)以及动作造成的影响(They’ll get fewer ads...get less meaningful, less targeted ads“消费者不会收到更少广告,广告更没价值、更不具有针对性”)可反推,信息收集动作的施某某是online advertisers;
b. 此段实际在讲述advertisers就微软事件的情绪反应问题,整段的核心论述对象是advertisers;
c. ④⑤⑥句所述内容与首段③句相吻合,
首段③句指出企业(广告商)通过观察并收集用户在线行为信息以投放“行为广告”从而缩减广告费用,此处the industry与首段companies所指相同,指代advertisers; 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 制定,是为未来15年或以上时期的地区发展提供战略框架,作为地方规划的依据,解决发展和保护之间的平衡,确保地区发展与国家和区域政策相符合。地方规划由地方政府制定,是为未来10年的地区发展制定详细政策,包括土地、交通、和环境等方面,为开发控制提供主要依据,更为直接地影响到各方利益。
②保护英格兰乡村运动(CPRE):由现代英国城市规划鼻祖帕特里克·阿伯克罗姆比(Sir Patrick Abercrombie)在1928年发起,是英国最早的环保组织之一,旨在限制城市扩张和带状发展。CPRE是一项促进英国乡村的“可持续未来”的运动,参与者们认为乡村对国家来说是一处“非常重要,但被低估的环境、经济和社会资产”。他们旨在“突出威胁,促进有利解决方案”。该运动以自身的研究来游说公众和各级政府。
【背景知识4+p35】
George Osborne(乔治·奥斯本):英国近一个世纪以来最年轻的财政大臣。他聪明而且有政治悟性,是外交鹰派和财政保守派,在如何应对经济衰退和财政赤字问题的辩论中始终站在第一线。担任英国财政大臣以来,曾在2010年推动了英国的赤字保卫战。2011年致力于驱动英国银行改革。
[文章尾部最后500字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]请点击下方选择您需要的文档下载。
以上为《精编版背景知识二维码汇总文档版》的无排版文字预览,完整内容请下载
精编版背景知识二维码汇总文档版由用户“sunev_yu”分享发布,转载请注明出处